close

太陽的後裔OST 다비치(DAVICHI) _ 이 사랑(This Love) 歌詞韓中翻譯

 

 

 

시간을 되돌리면
時間倒流的話
기억도 지워질까
記憶也能抹掉嗎?
해볼 수도 없는 말들을
想說卻說不出口的話
내뱉는 걸 알아
也能吐露了嗎?
널 힘들게 했고
讓你辛苦
눈물로 살게 했던
過著以淚洗面的日子
미안한 마음에 그런 거야
抱歉的心 就是那樣吧
하지만 난 말야
但是 我啊
너의 밖에선 살 수 없어
沒有你活不下去
알잖아 난 말야
知道的吧 我啊
너의 밖에선 살 수 없어
沒有你活不下去
내겐 
對我而言
너 하나로 물든 시간만이 
充斥著你的時間 
흘러갈 뿐이야
都只是流逝而已
사랑해요 고마워요
我愛你 謝謝你
따뜻하게 나를 안아줘
溫暖地擁抱了我
이 사랑 땜에 나는 살 수 있어 
因為這愛 我才能活下去
사랑은 그런가봐
愛情就是這樣吧
무슨 말을 해봐도
不論說些什麼
채워지지 않은 것 같은 마음이 드나봐
好像都不能充分表達心意吧
내 욕심이라고
因為我的慾望
다시 생각을 해봐도
就算再想一次
그 마음 쉽게 사라지지 않아
那心意也不會輕易地消逝
알잖아 난 말야
知道的吧 我啊
너의 밖에선 살 수 없어
沒有你活不下去
내겐 
對我而言
너 하나로 물든 시간만이 
充斥著你的時間 
흘러갈 뿐이야
都只是流逝而已
사랑해요 고마워요
我愛你 謝謝你
따뜻하게 나를 안아줘
溫暖地擁抱了我
이 사랑 땜에 나는 살 수 있어 
因為這愛 我才能活下去
돌아가도 다시 견딜 수 있을까
回去的話 還能再忍受嗎
너무 힘들던 시간들
那麼辛苦的時間啊
흔들리지 않은 너를 볼 때면
毫無動搖地看著你時
떨리는 내 입술이
顫抖的我的雙唇
두루루 두루루
嘟嚕嚕 嘟嚕嚕
알잖아 난 말야
知道的吧 我啊
내겐 
對我而言
너 하나로 물든 시간만이 
充斥著你的時間 
흘러갈 뿐이야
都只是流逝而已
사랑해요 고마워요
我愛你 謝謝你
따뜻하게 나를 안아줘
溫暖地擁抱了我
이 사랑 땜에 나는 살 수 있어 
因為這愛 我才能活下去

 

 

arrow
arrow

    나무늘보~♧ 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()